Olá, esse mês, devido ao pouco tempo disponível que tenho, resolvi experimentar fazer uma postagem por mês com tudo que fiz.
Aqui vocês encontrarão:
- Cansei de ser pobre;
- A sombra do amor;
- Perdidos na cidade;
- Não minta para sua mãe.
Bem, então vamos lá. O destaque desse mês foi a música que eu traduzi:
Cansei de ser pobre
Paródia de Whindersson Nunes da música Shape of You
Paródia de Whindersson Nunes da música Shape of You
Esse vídeo surgiu de um trabalho da pós, e foi uma revelação. Sem eu divulgar o vídeo em nenhum lugar, e com somente 1500 inscritos no meu canal, no momento que eu escrevo isso esse vídeo já tem 3000 visualizações enquanto os demais tem cerca de 30. Talvez o nome do Whindersson tenha ajudado, mas mesmo assim fiquei muito contente ao receber feedback positivo de amigos surdos.
Alguns detalhes sobre esse vídeo: embora não pareça, minha roupa é muito, muito velha... na verdade é um pijama... escolhi propositalmente pelo tema do vídeo.
Assim como quando uma música em inglês é traduzida para o português, muita coisa na minha versão mudou da versão do Whindersson para que tenha ritmo e a mesma graça na cultura dos surdos e na língua de sinais, mas o sentido da música continua o mesmo.
Na parte da música que ele diz que o fone só presta um, houve uma adaptação cultural, onde eu troquei fone de ouvido para aparelho auditivo.
Continue lendo para ver os outros vídeos.
Alguns detalhes sobre esse vídeo: embora não pareça, minha roupa é muito, muito velha... na verdade é um pijama... escolhi propositalmente pelo tema do vídeo.
Assim como quando uma música em inglês é traduzida para o português, muita coisa na minha versão mudou da versão do Whindersson para que tenha ritmo e a mesma graça na cultura dos surdos e na língua de sinais, mas o sentido da música continua o mesmo.
Na parte da música que ele diz que o fone só presta um, houve uma adaptação cultural, onde eu troquei fone de ouvido para aparelho auditivo.
Continue lendo para ver os outros vídeos.